CM等でご存知でしょうと思われます。
ビューティフル・ソングス~ココロ デ キク ウタ~
オムニバスCD ワーナーミュージック・ジャパン 2006/05/24 ¥2,630
ユア・ビューティフル / ジェイムス・ブラント
バッド・デイ / ダニエル・パウター
イット・ドント・マター / ドノヴァン・フランケンレイター
ユー・アンド・アイ・ボース / ジェイソン・ムラーズ
ザ・ワン・アイ・ラヴ / デヴィッド・グレイ
カム・オン / ベン・イェレン
ホリデイ・フロム・リアル / ジャックス・マネキン
ザ・クローゼスト・シング・トゥ・クレイジー / ケイティー・メルア
ホエア・トゥ・スタート / エリン・ルース
ホエン・ザ・ハートエイク・エンズ / ロブ・トーマス
ソングバード / オアシス
ザ・ブロウワーズ・ドーター / ダミアン・ライス
ステイ / リサ・ローブ
ナイトスウィミング / R.E.M.
ウォーキング・アウェイ / クレイグ・デイヴィッド
ユー・ワー・メント・フォー・ミー / ジュエル
ハレルヤ / キャスリン・ウィリアムス
ルック・ホワット・ユーヴ・ダン / ジェット
ピース・ビー・ウィズ・ユー / ボー・ヤング
フォロー・スルー / ギャビン・デグロウ
カンシオン・ミクステカ / おおはた雄一
目的は、ジェイムス・ブラントとダニエル・パウター。
でもって、やっぱ、『ダニエル・パウター、良い!』
ジェイムス・ブラントのユア・ビューティフルって対訳が結構、笑えた。
いいのかそれで?って感じ。
意味がおかしいんじゃなくて、
歌詞の内容の、その心情が分からないではないが、
もちっと明るく前向きになってみ?って感じで、
曲から抱いていたイメージと歌詞に微妙なギャップがありました。(苦笑)
2006’08.03.[19:55]
ビューティフル・ソングス~ココロ デ キク ウタ~
オムニバスCD ワーナーミュージック・ジャパン 2006/05/24 ¥2,630
ユア・ビューティフル / ジェイムス・ブラント
バッド・デイ / ダニエル・パウター
イット・ドント・マター / ドノヴァン・フランケンレイター
ユー・アンド・アイ・ボース / ジェイソン・ムラーズ
ザ・ワン・アイ・ラヴ / デヴィッド・グレイ
カム・オン / ベン・イェレン
ホリデイ・フロム・リアル / ジャックス・マネキン
ザ・クローゼスト・シング・トゥ・クレイジー / ケイティー・メルア
ホエア・トゥ・スタート / エリン・ルース
ホエン・ザ・ハートエイク・エンズ / ロブ・トーマス
ソングバード / オアシス
ザ・ブロウワーズ・ドーター / ダミアン・ライス
ステイ / リサ・ローブ
ナイトスウィミング / R.E.M.
ウォーキング・アウェイ / クレイグ・デイヴィッド
ユー・ワー・メント・フォー・ミー / ジュエル
ハレルヤ / キャスリン・ウィリアムス
ルック・ホワット・ユーヴ・ダン / ジェット
ピース・ビー・ウィズ・ユー / ボー・ヤング
フォロー・スルー / ギャビン・デグロウ
カンシオン・ミクステカ / おおはた雄一
目的は、ジェイムス・ブラントとダニエル・パウター。
でもって、やっぱ、『ダニエル・パウター、良い!』
ジェイムス・ブラントのユア・ビューティフルって対訳が結構、笑えた。
いいのかそれで?って感じ。
意味がおかしいんじゃなくて、
歌詞の内容の、その心情が分からないではないが、
もちっと明るく前向きになってみ?って感じで、
曲から抱いていたイメージと歌詞に微妙なギャップがありました。(苦笑)
2006’08.03.[19:55]
コメント